Translate to your language

domingo, 27 de dezembro de 2009

Preconceito Linguístico

Preconceito linguístico é o tipo de discriminação quanto à forma de alguém falar/se expressar. Pode acontecer por vários fatores. Dentre eles, estão a variação geográfica, a variação histórica e a variação social.
A variação geográfica consiste em diferentes palavras e/ou expressões de uma determinada região. Um exemplo é o "uai", característico mineiro, que pode significar uma dúvida ou uma exclamação. Acontece também entre países diferentes, mas que utilizam o mesmo idioma, como Brasil e Portugal: o sotaque brasileiro é totalmente diferente do sotaque luso, e há também palavras com significados diferentes. Por exemplo, a palavra "durex", em Portugal, significa o "preservativo" para brasileiros.
A variação histórica consiste em termos considerados "antigos", que caíram em desuso ao decorrer dos anos, mas que continuam sendo usados por pessoas mais velhas, como as gírias "batuta" e "boco moco".
A variação social consiste nas expressões que classes sociais usam. Por exemplo, alguém com baixa condição financeira e, por isso, com acesso limitado ou nulo aos estudos, utiliza muitas gírias e uma linguagem coloquial, diferente de alguém que tenha uma condição de vida mais elevada e tem fácil acesso à educação. Essa variação também acontece em múltiplas faixas etárias (crianças, adolescentes, adultos e idosos), no dimorfismo sexual (masculino e feminino) e nas opções sexuais (heterossexual, homossexual, bissexual, etc).
A linguagem usada é constantemente renovada. Esse é um dos fatores que contribui para que o preconceito linguístico exista desde o início da história da humanidade e continue existindo por muito tempo.

Nenhum comentário:

Postar um comentário